ভ্যালেন্টাইন পদ্য

(১) ভালবাসা কারে কয়? জীবনটা যাতে সয়, হাসিখুশি ভালটাল হয়, থাকে না কোন চিন্তা, থাকে না ভয় জীবনের কবিতা স্মৃতির কলমের অাঁচড়ে রয়। (২) ভালবাসার কী মানে? ভোরবেলায় ভৈরবের গানে? অফুরন্ত অাশার টানে? একপশলা কান্না চোখের পানে? বিশ্ব জানে, ব্রহ্মান্ড জানে। (৩) ভালবাসা কীসে অাসে? মনসুনবর্ষায় সিক্তশাড়িবেশে কাজলনয়না মুচকি হেসে? নাকি জীবনের থমকে যাওয়া রেসে…

তিন লাইনে…

১। গভীর রাতে শহরটা ছোট হয়ে যায়। ২। Come the morn The Trader's garb, shorn Was the British Raj born. ৩। The old beggar sat, joints creaking. "Life?", he frowned, "But I've dreamt it away." ৪। সপ্তসুরে স্বপ্নসঙ্গীত বাজে সুপ্তসুরে। ৫। দিনের শেষে ঘুমের দেশে নাইকো গেলেম ছদ্মবেশে। ______________________________ প্রথমটা লেখা মাসদুয়েক আগে। শেষদুটি লেখা…

সুশীল অনুকবিতা পঞ্চ

তারিখ, ২০ মে। গগন সাঁপুইয়ের বাড়িতে চোর ধরা পড়েছে, সর্বত্র খুশির মেজাজ, বৃষ্টিও এসে পার্টি জয়েন করেছে, ইন্দ্রনাথও কোমরে কষে গামছা বাঁধছে, খিদেটা যে সহ্য করতেই হবে। এমতাবস্থায় অমু-কের কথায় উদ্দীপ্ত হয়ে এই পঞ্চ (পাঞ্চও বলা চলে) অনুকবিতা। অনুপ্রেরণা অবশ্যই অজন্তা।

পাথরকুচি অার স্টোনবীড

পাথরকুচি পাথরকুচি পাথরকুচি, সাধ করে তুই সাজবি বুঝি! পাহাড়ি কোন নদীর তোড়ে ছিটকে উঠে ঠিকরে পড়ে, অনেক নীচে অনেক দূরে - ছোট্ট মিহি একটা তারে গুছিয়ে বসে ইচ্ছেটা কি? খামখেয়ালের আরও বাকি? -- ঋতুপর্ণা ভট্টাচার্য   Stonebead Bead of stone, stonebead Birthed in tumult, riverseed Tumble and run, waterbourne Journey down, polished, worn. Deft fingers,…

In the midst of turmoil…

In the midst of turmoil, And upheavals The man on the street carries on His stratagems and daily deals. Broken in twin poles, the Nation awaits With bated breath, and vapid hope. The common man, he perseveres And buys bread, and scented soap. The pundits proclaim, the fanatics flay Treason is it, or mere dissent?…